Welcome to the GoFuckYourself.com - Adult Webmaster Forum forums. You are currently viewing our boards as a guest which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content and access many other special features. Registration is fast, simple and absolutely free so please, join our community today! If you have any problems with the registration process or your account login, please contact us. |
|
Does your company provide a service that the adult industry needs? Post your service here. Video Editing, blog writing, encoding, programming, the works. |
|
Thread Tools |
09-24-2013, 09:07 PM | #1 |
Registered User
Industry Role:
Join Date: Sep 2013
Posts: 1
|
English - Russia translate
I am a translator, translating texts from English into Russian.
sample Why Germans are moving to Poland to do business You might think that the turbulent relationship the two countries have had in the past would make it difficult for Poles to accept the growing influx of German workers - but in fact that does not appear to be the case. According to Jan, a sushi chef in his thirties, young people at least are willing to forgive and forget. "Because of the eurozone crisis, people have started to change their attitudes," he says "They're going to be happy if it helps them find a job. translate Почему немецкие бизнесмены едут в Польшу. На первый взгляд, кажется, что конфликты в прошлом, могут серьёзно повлиять на отношения поляков к немцам и воспрепятствовать переезду немцев в Польшу - но так кажется только на первый взгляд, на самом деле это не так. Со слов Яна, повара с тридцатилетним стажем, в большинстве, молодёжь, давно с этим смирилась и готова их простить. "кризис в еврозоне, оказал сильное влияние на отношения людей друг к другу, это и заставило их изменить своё первоначальное мнение, заявляет он "Это вынуждает их идти на сближение, и они становятся более предрасположены друг к другу, что в свою очередь помогает им найти достойную работу. on the price and other details of cooperation, please contact at this address [email protected] |
10-10-2013, 07:29 PM | #2 |
Confirmed User
Join Date: Feb 2006
Posts: 865
|
Good luck and cheers to you fine sir!
|